TAG HEUER AQAURACER
PROFESSIONAL 300
タグ・ホイヤー アクアレーサー
プロフェッショナル 300
WBP5111.BA0013
JPY 528,000円
主なスペック:Specifications
+ケース&ストラップ材質:ステンレス
+Case & Strap Material:Stainless Steel
+ガラス材質:サファイア
+Glass Material:Sapphire
+ケースサイズ:42mm:Case Size
+厚さ:12mm:Thickness
+バンド幅:21mm:distance btwn lugs
+重さ:約169g(approx.):Weight
+駆動方式:自動巻(TH31-00 COSC)
+Movement:Automatic
+精度:クロノメーター
+継続時間:80時間
+200m防水:1000ft
タグ・ホイヤーのアクアレーサープロフェッショナル
300に自社製ムーブメント
「TH31-00 COSC」
を搭載してクロノメーターモデルが登場しました。
ムーブメント名にある
「COSC」
というのは、クロノメーターを取得しているという意味があります。
ちなみに
「CHRONOMETER」
は日本語では
「クロノメーター」
と発生しますが、本来では
「クロナァミター」
カタカナにするとこのような感じになるので、英語圏の人に
「クロノメーター」
と言っても通じにくいはず。
このようにカタカタというのは、カタカナというのは、英語を学ぶ日本人の
「足かせ」
になっているようなところもあり
例えば、以前、取引先のメーカーにスイス研修に連れて行ってもらった際、英語が少し得意ではあるものの、時計のことを今と同じほど全く知らなかった私が通訳をするような形になって
腕時計の傾きによる精度差すなわち
「姿勢差」
のことを、時計界にまつわる特殊な外国語かと思って
「シィ・シェイシャ」
みたいに口を尖らせ
さらには両手を大げさに広げたりしながら
「シィ・シェイシャ」
「Chi Cheißa」
などと発音し続け、他の小売店の皆さんの楽しいスイスの土産話になったという
そんな悲しい話にもつながりかねないので気をつけたいところ。
今読むと、かなり意味のわかりにくい連載
立ちい出るツール感
さらにちなみに、令和という年号をどうして
「↑→→」
このように、
12mm。
そんなわけ、こんなわけで、この度は先日、レビューしたばかりのアクアレーサープロフェッショナルの黒文字盤の
ラバーストラップ仕様
の色違い、ストラップ違いなので
上掲のエントリーなども読んでいただきながら、それぞれ、ブラックやブルーのストラップ違いがあるので
また同じようなことを書かなければならないのかと、そんな先のことは考えず
こちらは、美しく光るショート動画
お問い合わせなど、お待ちしています。